Naomi Meyer

Naomi Meyer is 'n nie-praktiserende prokureur. Ná haar regstudies en klerkskap in Bloemfontein, voltooi sy haar meestersgraad met lof by die Universiteit van Kaapstad, Departement Afrikaans en Neerlandistiek. Sy is in 2000 en in 2001 voltyds betrokke by LitNet en by die Taalsekretariaat. Tussen 2002 en 2011 het sy in Ierland gewoon, waar sy kontraktueel by ’n regsuitgewer betrokke was, regsassistentswerk by ’n een-man-prokureur verrig het en vyf jaar viool by ’n musiekskool gegee het. Haar jeugroman, Ruik jy die Filmster, het in September 2006 by Tafelberg verskyn. Deesdae is sy terug in Stellenbosch as LitNet se Inhoudsbestuurder. Haar spanningsroman, Web, verskyn in Maart 2017 by Queillerie.

Foto: Naomi Bruwer

WAT-kompetisie: Het jou onderneming die treffendste Afrikaanse handelsnaam?

Naomi Meyer, Willem Botha Woordeboek van die Afrikaanse Taal-portaal 2018-07-09

"Die doel van die kompetisie is om mense bewus te maak van die skeppende krag van Afrikaans en dat jy suksesvol met ’n Afrikaanse naam kan handel dryf."

Afrikaans in die buiteland: ’n onderhoud met Rina Loader van die Universiteit Wenen, Oostenryk

Rina Loader, Naomi Meyer, Menán van Heerden Onderhoude 2018-07-04

Hoe is dit gesteld met Afrikaans in die buiteland? Waar word die taal en sy letterkunde by universiteite as vak aangebied? Naomi Meyer en Menán van Heerden gesels met Rina Loader van die Universiteit Wenen, Oostenryk.

Kobus Geldenhuys: Oor drakies, kinderboekvertaling en die proe aan woorde

Naomi Meyer, Kobus Geldenhuys Boeke en skrywers 2018-06-28

"Jy skep op ’n ander manier as die skrywer – jy herskep eintlik – en jy moet seker maak jy laat die teks tot sy volle reg kom in die teikentaal."

Afrikaans in die buiteland: ’n onderhoud met Jerzy Koch en Karen Kuhn van die Adam Mickiewicz-universiteit in Poznań

Jerzy Koch, Karen Kuhn, Naomi Meyer, Menán van Heerden Onderhoude 2018-06-20

Hoe is dit gesteld met Afrikaans in die buiteland? Waar word die taal en sy letterkunde by universiteite as vak aangebied? Naomi Meyer en Menán van Heerden gesels met Jerzy Koch en Karen Kuhn van die Departement Nederlands en Suid-Afrikaans by die Adam Mickiewicz-universiteit in Poznań, Pole.

Patagonië: ’n onderhoud met Maya Fowler

Maya Fowler, Naomi Meyer Skrywersonderhoude 2018-06-13

"Selfs toe ek aan Karin Brynard se Plaasmoord vertaal het, het ek die Griekwastad-omgewing besoek, want ek wou die wind hoor, die bossies ruik, die stof proe. Ek het gedink dis belangrik om dinge op daardie vlak te verstaan om outentiek te kan vertaal. En so is dit met die skryf ook."

Afrikaans in die buiteland: ’n onderhoud met Annelies Verdoolaege van die Universiteit Gent

Annelies Verdoolaege, Naomi Meyer, Menán van Heerden NeerlandiNet 2018-06-13

"Ja, het Afrikaans wordt als meerwaarde gezien, een taal die het Zuid-Afrikaanse talige/culturele landschap verrijkt en een meerwaarde geeft. Vooral voor ons Vlamingen en Nederlanders opent het Afrikaans de deur naar Zuid-Afrika en Afrika." Naomi Meyer en Menán van Heerden gesels met Annelies Verdoolaege.

Afrikaans in die buiteland: ’n onderhoud met Eep Francken van die Universiteit Leiden

Eep Francken, Naomi Meyer, Menán van Heerden NeerlandiNet 2018-06-13

Hoe is dit gesteld met Afrikaans in die buiteland? Waar word die taal en sy letterkunde by universiteite as vak aangebied? Naomi Meyer en Menán van Heerden gesels met Eep Francken van die Universiteit Leiden.

Die Afrikaners: ’n onderhoud met Hermann Giliomee oor die boek en die kykNET-reeks

Naomi Meyer, Hermann Giliomee Onderhoude 2018-06-12

"Ek dink die term Afrikaner is vandag veel minder gelaai as 30 of 40 jaar gelede."

Truitjie roer my nie: ’n onderhoud met Schalk Bezuidenhout en Erns Grundling

Naomi Meyer, Schalk Bezuidenhout, Erns Grundling Skrywersonderhoude 2018-06-07

"So dit is nie ’n Schalk-boek deur Erns nie, maar ’n Schalk-boek deur Schalk, in samewerking met Erns."

Grapkas-kompetisie: ’n onderhoud met Wikus du Toit

Naomi Meyer, Wikus du Toit kykNET Portaal 2018-06-06

"Dis nie net hierdie nasie wat nodig het om te lag nie, dis die hele wêreld! kykNET se Grapkas is ’n nuwe broeikasprojek waarin ons hoop om nuwe skryftalent vir TV-komedies te ontdek."

Selma en Louise: ’n onderhoud met Susan Coetzer

Naomi Meyer, Susan Coetzer Skrywersonderhoude 2018-06-04

"Elk dien as ’n spieël vir die ander – by tye word die lig gereflekteer; ander kere die donker. Die Bostik van die vriendskap is die deurlopende humor en meelewende deernis tussen die twee vroue wat die toets van die tyd en veranderlikes deurstaan."

Afrikaans in die buiteland: ’n onderhoud met Jacques Van Keymeulen van die Universiteit Gent

Naomi Meyer, Menán van Heerden, Jacques Van Keymeulen NeerlandiNet 2018-05-30

"De onmiddellijke toekomst van het Afrikaans ziet er wat moeilijk uit, maar het is niet mogelijk de taal van meer dan 6 miljoen mensen blijvend allerlei rechten (bijv taal van instructie aan universiteiten) te ontzeggen." 

Die dao van Daan van der Walt – en die dao van Lodewyk G du Plessis

Naomi Meyer, Lodewyk G du Plessis Skrywersonderhoude 2018-05-23

"Die karakter (teken) in Chinees vir dao wat 'weg' of 'pad' beteken, verskil van die karakter vir dao (op ’n ander toonhoogte uitgespreek) wat 'mes' beteken."

DocuFest Africa 2018: a celebration of documentary photography

Naomi Meyer, Reney Warrington Onderhoude 2018-05-16

"To me, they [the images] are a portal to a world I can never visit. They are also a recording of our history, a barometer of the time. In some ways, I hoped the show would take the viewers out of their current lives, away from the current political climate, and perhaps remind them of what we overcame as a people."

Vandag is ek ’n windlawaai – die storie agter die inskrywing voorin die bundel

Naomi Meyer, Celesté Fritze Onderhoude 2018-05-15

"Ek ken Philip sedert die vroeë jare tagtig toe ek as bewonderaar vir hom begin skryf het onder die skuilnaam Magdalena Aggenbag."

Top