Bookmark this page for the latest LitNet features in English.

"Its survival is my survival'': Imke van Heerden in conversation with translator Jameson Maluleke

Imke van Heerden, Jameson Maluleke English 2009-12-09

"For me, translation is both a profession and a passion. Creativity in translation is like Kentucky Fried Chicken: a source of finger lickin’ goodness!"

Once more, with feeling: The practice of literary translation

Leon de Kock 2009-11-24 This is an edited version of a guest-of-honour speech delivered at the South African Translators’ Institute awards event, University of Johannesburg, October 2009.

Afrikaans as a language of reconciliation, restitution and nation-building

Neville Alexander 2009-10-06 Paper presented at the Roots-conference held at the University of the Western Cape, 22-23 September 2009 Prof Neville Alexander, Director of the National Language Project, PRAESA Introductory remarks It is by no means axiomatic that a ...

Interview: Eben Venter’s Trencherman

Charles Malan 2008-10-15 Charles Malan interviewed Eben Venter, who is temporarily living in Australia, about Trencherman, the translation of his novel Horrelpoot. Let’s talk about the reception and implications of the translation. One of the earliest ...

In a language that you know

Len Verwey 2008-10-13 I could talk to you morein a late language we both know,sink-scouring double penetration running make-up language,I could believe no matter what you claim,no matter how you change your storyor what you smell of, what places,long closed down, you say ...

Maskew Miller Longman Literature Awards: 10 quick questions to Charles J Fourie

Naomi Bruwer, Charles J Fourie 2008-08-26 Maskew Miller Longman has announced the winners of its 2008 Literature Award competition for writing in all South Africa’s official languages. This year’s competition focused on youth dramas. Charles J Fourie won the ...

Trencherman: Venter's Anatomy of Visionlessness in Translation

2008-07-28 Title: Trencherman (Originally Horrelpoot)Author: Eben Venter; translated by Luke StubbsPublisher: Tafelberg, 2008Format: PaperbackPages: 321ISBN: 978 0 624 04651 6Click on the cover of Trencherman to order your copy of the book from Kalahari.net.In ...

Whiplash will get you thinking

Beryl Eichenberger 2008-07-04

Sunday Times Alan Paton Award 2007: Ivan Vladslavić for Portrait with Keys

Ivan Vladislavić, Ivan Vladislavić Books and writers 2007-06-20

Written over eight years, Ivan Vladislavić’s Portrait with Keys - Joburg & What What is a sequence of 138 passages depicting a shifting Johannesburg.

Fynbos Fairies launches at the CTBF and you're invited. See what Antjie Krog has to say about this delightful book of children's verse

Antjie Krog, Sharon Jenkings 2007-06-13 Antjie Krog has once again brought us a delightful new children’s book, a book readers of all ages are bound to fall in love with. Have you ever wondered about the secrets of Fynbos? Well Antjie Krog uses verse along with Fiona Moodie’s ...

Some of the challenges for Africa and countries of the South

Carl Niehaus Seminare en essays 2007-05-30

Friday 25th May was Africa Day. On this day every year we celebrate the birth of the Organisation of African Unity (OAU) on 25th May 1963. This article is an edited version of a lecture that I delivered at the Institute for Social Sciences in ...