PEN Afrikaans: Ons groet die somer met ’n nuwe boekbonus van Taalgenoot

  • 0

Die jongste Taalgenoot, die Herfs 2017-uitgawe, is nou beskikbaar op die rakke van uitgesoekte Exclusive Books-winkels.

Herfs 2017

PEN Afrikaans werk al geruime tyd saam met die redaksie van Taalgenoot om met hulle vriendelike vergunning dié tydskrif se boekverwante inhoud digitaal beskikbaar te maak op ons webportaal. (Sien byvoorbeeld hier.)

Met die jongste Taalgenoot word ons samewerking uitgebrei met die eerste in 'n nuwe rubriekreeks wat PEN Afrikaans aanbied: Boeke wat skrywers laat skryf.

In die nuwe Herfs 2017-uitgawe kan jy lees watter boeke Kerneels Breytenbach, PEN Afrikaans se voorsitter, geïnspireer het en wat hy as skrywer uit hierdie boeke geleer het.

Indien jy nog nie Taalgenoot se mooi Somer 2017-uitgawe onder oë gehad het nie, kan jy hieronder al die inhoud wat relevant vir lesers, leeskringe en skrywers is, gratis in PDF-formaat aflaai.

Somer 2017

  • Die Oppirak-afdeling met resensies van die volgende boeke: Zip! deur Nataniël, Die dood van ’n goeie vrou deur Chris Karsten, Vir die voëls deur François Bloemhof, Dorado deur Tom Dreyer, en Waar die oog van stil word deur Ilse van Staden.
    Hierdie afdeling sluit ’n musiekresensie van Mymymy se debuut-EP, Beter as ons s’n, asook ’n artikel deur wyle Stephanie Nieuwoudt in – “Lesbiërliefde kry lyf”. Hierin skryf Nieuwoudt oor vroueskrywers wat in die laaste drie jaar sterk lesbiese hoofkarakters aan lesers bekendgestel en op dié manier hulle genres verruim het. Sy gesels met Bettina Wyngaard en Celesté Fritze oor hul werk.
  • “Wanneer digkuns en animasie trou” –’n artikel deur Donnay Torr oor Diek Grobler se Filmverse 2, wat animasies van gedigte deur Jeanne Goosen, Nathan Trantraal, D.J. Opperman, Elisabeth Eybers, Andries Bezuidenhout, Boerneef, Heilna du Plooy, Martjie Bosman, Joan Hambidge, Marlise Joubert, Johann de Lange en Ronelda S. Kamfer bevat.
  • ”Op pad na êrens… of nêrens” – ’n artikel deur Danie Marais oor die opbloei in die Afrikaanse rolprentbedryf waarin hy spekuleer oor vrae soos: Is die Groot Afrikaanse Rolprent al gemaak? En indien nie, wie gaan dit maak? Waaroor? Met watter geld?

 

Wil jy meer inligting oor Taalgenoot hê, inteken of dalk vir die tydskrif skryf? Lees dan hier verder:

Vir meer as 83 jaar lank al vertel Taalgenoot (TG) die stories wat die vry- en volkleurwêreld van Afrikaans laat tiek. Ons strewe na besonderse werk, nie middelmatigheid nie, ons moedig verandering, vernuwing en kritiese denke aan. As amptelike kwartaallikse kultuurtydskrif van die ATKV, neem ons jou op ’n reis deur al die verskillende fasette van Afrikaanswees: die kunste, leefstyl en gemeenskappe wat ons besonderse kultuur kenmerk. TG spreek tot jonk en oud, tot kreatiewes en konserwatiewes. Dit is eenvoudig dié tydskrif vir mense wat in Afrikaans leef, liefhet en werk.

 “In die lewe bestaan ’n noue verwantskap tussen die gehalte van die pêrels wat jy aanbied, en die kaliber van die ontvangers daarvan. Hoe valser die pêrels, des te egter die swyne. Daarom het ek in my beroep die reël probeer volg om nie maar net aan die publiek te probeer gee wat hulle wil hê nie, maar ook ’n goeie dosis van wat hulle behoort te wil hê."

–  Piet Cillié, Afrikaanse koerantredakteur en professor in joernalistiek, uit Eet jou rape eerste, 1980

Wil jy vir Taalgenoot skryf?

Stuur voorstelle en/of voorleggings direk na die redakteur, Johan Jack Smith: [email protected]

Teken in op Taalgenoot

Teken in op TG en ontvang vier keer per jaar ’n tydskrif propvol interessanthede uit die volkleurwêreld van Afrikaans.

Jou opsies is:

Teken in op die digitale weergawe van Taalgenoot. Laai dit op jou rekenaar, skootrekenaar, tablet of slimfoon af: www.mysubs.co.za/magazine/taalgenoot

Teken in op die drukweergawe van Taalgenoot.

Kontak Lillian Meyer by [email protected] of 011 919 9112 of volg dié skakel vir die drukbare vorm en besonderhede: https://www.atkv.org.za/Korporatief/Tydskrifte/Taalgenoot/Taalgenoot-Intekenvorm

  • 0

Reageer

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


 

Top