Heita, Pappiepiet my bru'!

  • 23

breytenkopdoek

"Heita, Pappiepiet my bru'!"

Piet Croucamp reageer op Breyten Breytenbach se ope brief aan Wim de Villiers

Piet Croucamp
Universiteitseminaar

"Taal en kultuur het, soos verskeie ander ismes, ’n morsige verlede en hoe ook al jy die geskiedenis van Afrikaans wil oorskryf, jy sal nie die bloed van die mure af kry nie."

'n Ope brief aan Wim de Villiers aangaande sy bestuur se voorgestelde taalbeleid

Breyten Breytenbach
Universiteitseminaar

"Wil u werklik dat u en u bestuur deur die geskiedenis gebrandmerk word as bevorderaars van ’n kulturele uitwissing tot voordeel van ’n totalitêre dogma wat op koloniale taal berus?"

  • 23

Kommentaar

  • Avatar
    Carina van der Walt

    Whahaha - ek noem dit HUMOR!

    Sakdoek en das om die kop en 'n lekkerruik dassiestertjie agter die gebalde vuis met 'n teregwysende vinger. Die tweevingersimbool "peace" en "make love not war" van die sestigerjare kom uit 'n weldeurdagte roeskraletjiespols.

    Ek het dit ook oorweeg om in hierdie debat by te spring - veral na die politikoloog wat so lekker kon moddergooi soos net 'n egte-regte politikus kan doen en Breyten verwyt het vir sy dae in Parys. Iets wat totaal nie van toepassing is in die debat nie.

    Dat hy ook nie kon verstaan dat 'n man wat tussen liefde en haat vir sy taal geslinger het a.g.v. die einste taal se lesers en sprekers se eksklusiewe gedrag juis die betroubaarste is wanneer die taaldebat rondom Afrikaans weer opflikker nie. Dis net 'n kil granietbeeld wat onveranderlik onder sy taalgenote se verkrampte voorskriftelikheid met 'n tikkie skynheiligheid kon staande bly en dit is Breytenbach nié. Tussen "ek skryf nooit weer in Afrikaans nie" en dan kom daar tog weer 'n bundel met pragtige gedigte in ('n verpolitiseerde) Afrikaans as draer van apartheid, lê waarskynlik soveel ontgogeling en selfondersoek en 'n besef van onafwendbaarheid, beste meneer Croucamp, dat jy jou daardie tipe wroeging nie kan voorstel nie.

    En noudat Afrikaans opnuut aangekla word as draer van die bevoorregte enklave se laaste voordele uit die tyd van apartheid, het net Breytenbach as die eens benadeelde deur apartheid die reg van spreke om hierdie misbruikte taal te verdedig wat hom eens op 'n tyd ook verguis het.

    "Correct me if I 'm wrong" om dit nou maar in Engels te sê.

  • Ignoreer Piet Croucamp, as 'n mens kru woorde moet gebruik om jou boodskap oor te bring is jy boodskap nie werd om gehoor te word nie.

  • Avatar
    Waldemar Gouws

    Soos Athol Fugard in die verlede kan Breyten Breytenbach in 'n uitvoering van sy eie werk optree - al is dit dan 'n kameerol op 'n kameel.

  • Avatar
    Cilliers van Niekerk

    Breyten weet duidelik beter wat Piet se kopdoek nou eintlik beteken as ek, wat dit nog altyd maar bloot as bevestiging van coolgeit en coolgeitslus (of dalk coolgeitsnyd) sien.

    Ek het ten einde raad maar Google en die woordeboeke vir "bandanna/bandana" aangespreek, maar net wys geword dat die woord 'n Sanskrit-oorsprong het (bandnhati (so min-of meer), hy bind) deur Hindi bandnhu (Hindi) wat bindbleik ("tie-dyeing") beteken. ("from Hindi bāndhnū tie-dyeing, from bāndhnā to tie, from Sanskrit bandhnāti he ties", uit die perd by dictionary.com se bek)

    Kan iemand help? Breyten? Piet?

    Die foto is in ieder geval kostelik!

  • Piet Kopdoek het nou wragtig die verkeerde ou aangevat om in 'n woordestryd mee betrokke te raak. 6-0 in die guns van Breytenbach.

  • Avatar
    Francois van Wyk

    Is daar niks groter en belangriker om op te fokus wat vooruitgang en opheffing tot gevolg kan hê, eerder as hierdie kleinlke, moedswillige en afbrekende verkwisting van geld en goed nie?

  • Avatar
    Wilhelm Fourie

    Breyten is waarskynlik die grootste lewende Suid-Afrikaanse denker. Piet gaan nie eens 'n voetnota in die geskiedenis wees nie...

  • Avatar
    Rentia Landman

    Breytenbach skryf in katastrofes van die man wat val en af is helm (lees kopdoek): OGod. Hy het dan slegs n halwe kop. Van bo sy ore af was dit net nes. En in die nes voëltjies. Met voetjies in stede van pootjies. En hulle was aan't skree pip peep piep.

  • Avatar
    Herman Lategan

    Mense wat nie die humor hierin kan raaksien nie is parogiaal en verstok. Dis duidelik in ligte luim. Die Engelse praat van lampooning, send up, satire. (Spot, opstuur, satire.)

    Klaarblyklik iets wat by baie Afrikaners ontbreek. Te affie plaas af en kommin om ʼn grap te vang.

    • Avatar
      francois verster

      Herman, Afrikaners is nie dommer as ander volke soos Croucamp al beweer het of meer kommin as ander groepe soos jy nou sê nie, dis veralgemenings en veralgemenings hou nooit water nie. Jy weet tog beter. Iemand wat sulke skitterende kortverhale kan skryf het tog mensekennis! Verder, in Croucamp se aanvalle is iets lasterlik en persoonlik; dis nie humor nie. Humor is saamlag, nie lag "vir" nie, en ja, lag vir iemand is satire, maar soos met spotprente, behoort dit nie eng persoonlik te wees nie, eerder gaan oor 'n menslike fout/oortreding as oor die mens self. Dis my probleem met Croucamp, al verskil ek nie met alles wat jy sê nie - sy houding is afbrekend tot op die punt van kleinlikheid. Dit ontlok verdere persoonlike aanvalle en kleinlikheid - tot my skaamte het ek Croucamp ook uit woede beledig. In retrospek, laat ons liewer na die groter prentjie kyk: daarom skaar ek my hier by Breyten, en by Ebbe Dommisse oor moedertaalonderwys en politieke agendas ... vir wat my mening werd mag wees.

  • Avatar
    Cornelia de Kock

    Piet Croukamp kan wel uitstekend vloek in Afrikaans! Tydens die pasafgelope Woordfees op Stellenbosch het hy die gesprek met die Wynboere by De Vette Mossel gelei. Al wat hy gedoen het, was om te vloek en 'n belaglike stuk fiksie oor Boland Coetzee te vertel. Na dese het ek vir hom en sy uitsprake geen respek nie - dit is van nul en gener waarde.

  • Reageer

    Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


     

    Top