Press release: Rescheduled discussion on translated literature

  • 0

African languages for a global audience: publishers, writers, and translators on the art of translation

Join Bhakti Shringarpure, Hannes Barnard, Raphael Thierry and Tina Kover for a roundtable discussion on translated literature.

The discussion will be broadcast live 12 December 2023.

7pm Cape Town/South African time | 12pm ET | 5pm London / UK time

This event is part of the annual #ReadingAfrica initiative.  All events are free, but one needs to register here: bit.ly/ReadingAfrica.

Rules and regulations for the PEN Afrikaans Translation Fund

Who is participating?

Hannes Barnard is a South African-born author of both English and Afrikaans novels. He debuted in 2019 with the YA novel, Halley se komeet, which he translated into English as Halley’s Comet. In 2020, Wolk, his apocalyptic YA adventure, was released, and coming up in 2022 is his crime novel, die wet van Gauteng. When not writing, traveling, or planning his next adventure, Hannes works in marketing. He has called England and Seychelles home but now lives in Johannesburg with his wife.

Tina Kover is the translator of over thirty books from French. Her work has won the Albertine Prize, the French Voices Award, and the Lambda Literary Award, and has been shortlisted for the (US) National Book Award, the International Dublin Literary Award, the PEN Translation Prize, the Warwick Prize for Women in Translation, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, and the Scott Moncrieff Prize. Tina leads literary translation workshops for the American Literary Translators Association and masterclasses in literary translation for Durham University. She is also the co-founder of Translators Aloud, a YouTube channel that features literary translators reading from their own work.

Bhakti Shringarpure is a writer and editor who runs the Radical Books Collective and is the founding editor of Warscapes online magazine. In 2016, she edited Literary Sudans: An Anthology of Literature from Sudan and South Sudan which brought together 20 stories from the warring countries. 

Raphael Thierry is a literary agent and founder of Ægitna Literary Agency, which is dedicated to world literature and targets unconventional fiction and non-fiction publications and translations. He holds a PhD in comparative literature from the University of Lorraine (France) and of the University of Yaounde I (Cameroon).

  • 0

Reageer

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


 

Top