Bybel in Kaaps: Die Hooglied van Salomo (deel 3)

  • 0

Lees ook:

Hy

5 “Ek het na my tuin toe gekô, my bruid. Ek pluk my mirre met lekkerruik kruie; Ek iet my lekke vars hiening; Ek drink my wyn en my melk. Iet my tjommies, drink, wôd dronk, dierbares.”

Sy

2 “Ek slaap, maa my hart is wakke. Dissie stem van my geliefde wat klop, en dit sê, Mak oep vi my, my suste, my lief, my duif, my skoonheid. Wan my kop is nat vannie dou, en my lokke is nat vannie druppels vannie nag se nattigeid.

3 Toe sê ek, ‘Ek het my klere uitgetrek; hoekô moet ek wee antrek? Ek het my voete gewas, hoekô moet ek hulle wee veil maak?’

4 My geliefde stiek sy hand deurie gat innie deur, en my binnegoed wôd deurmekaa gemaak oo hom.

5 Ek het opgestaan om vi my geliefde oep te maak; soesie mirre by my hanne afloep, en dit by my vinges afdrup oppie deur se slot.

6 Ek het oepgemaak virrie man wat ek lief het; maa my geliefde het omgedraai, en was weg. My siel het opgemôs toe hy gepraat het. Ek het hom gesoek, maa ek kon hommie kry nie. Ek het hom geroep, maa hy’t my nie geantwoortie.

7 Die wagte wat innie stad se strate geloep het, het my gekry, hulle het my geslaan, hulle het my gewond, die wagte oppie mure het my tjalie gevat. 

8 Ek smeek julle, dogtes van Jerusalem, as julle my geliefde sien, sê tog asseblief vi hom dat ek siek is vannie liefde.”

Vroue

9  “Wat, is die man wat djy lief het dan bietere dan anners, mooiste van allie vroue? Is die man wat djy lief het dan bietere dannie res dat djy ôs soe smeek?”

Sy

10 “My geliefde is stêk en gesond, hy staan uit tussen tien duisend.

11 Sy vookop is soes egte goud, sy lokke is bosagtig, en swat soes ’n kraai.

12 Sy oë lyk soesie duiwe wat langsie spruite sit, duiwe wat lyk soes hulle in melk gewas is daa waa hulle langsie water sit.

13 Sy wange soes die kruiebeddings daa waa die lekke kruie groei, sy lippe is soes lelies, wat drup van mirre.

14 Sy hanne is soes stawe goud wat met juwele ingelê is. Sy lyf is soes ’n blok ivoor, wat met saffiere in gelê is.

15 Sy boebiene is soes marblepilare wat op goue voetstukke staan. Hy lyk soes die Libanon, duidelik soesie seders.

16 Sy mond smaak lekke soet, ja, alles van hom is baie lekke. Soe lyk die man vi wie ek lief het, en soe lyk my liewensmaat, dogtes van Jerusalem.”

Vroue

6 “Waaheen issie man wat djy lief het, mooiste vrou van allie vroue? Waantoe het hy gegan? Ôs sal jou help om vi hom te soek.”

Sy

2 “Die man wat ek lief het, het af geloep na sy tuin toe, na die kruiebeddings toe om sy skape te lat wei, en om lelies te pluk.

3 Ek is syne, en hy is myne, hy wat sy skape lat wei tussenie lelies.” 

Hy

4 “Djy is pragtig, my liefling, soe pragtig soes Tirsa, en antreklik soes Jerusalem, smaat soes ’n armie-troep met bênnes.

5 Draai tog jou oë weg van my af, hulle maak my lam. Jou hare is soes is soes ’n trop bokke wat tien die Gileadberge af kô. 

6 Jou tanne is soe wit soes ’n trop skape wat nou net gewas was, elke een met twieling, en nie een sonner n lammie.

7 Die vesiersels op jou vookop is soes granaatpitte in jou lokke.

8 Daa is sestag koninginne, en tagtag byvroue, en jong vroue sonne ’n nomme.

9 My duif, my skoonheid, daa is net een van haa, sy is haa ma se ienigste dogte, haa ma se oegappel. Die jong meisies kyk vi haa, en hulle het seëninge oo haa gespreek; ja, die koninginne ennie byvroue het haa geprys.

10 Wie is sy wat lyk soesie dagbriek, soe pragtig soesie maan, helder soesie son, en soe smaat soes ’n armie-troep met bênnes?

11 Ek gan af narrie neuteboord toe, om te gan kyk na die vrugte vannie vallei, en om te gan kyk hoe die wingerde bot, hoe die granaatboeme bloei.

12 Ek ken myselfie, dit is of sy my lat ry oppie strydwa vannie keur van my volk.”

Vroue

13 “Kô trug, kô trug, Sulamitiese vrou! Kô trug, kô trug, soedat ôs jou kan sien.”

Sy

“Wat wil julle sien an die Sulamitiese vrou waa sy dans innie soldatekamp?”

  • 0

Reageer

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


 

Top