Reaksie op Piet Croucamp se skrywe aan Breyten Breytenbach

  • 2

Ek het die kommentaar aanlyn betrag by die skrywe van Piet Croucamp aan Breyten Breytenbach. Voor my geestesoog het ek die gemeentelede weer oopmond gade geslaan by die kerkbasaar waar daar meegeding word om te kyk wie kan 'n koedoedrol die verste spoeg. Die naderstaan asof daar aangetree word vir 'n baan-item - die koedoedrol-verspoeg in aksie. Die rondkyk wie almal deelname aan die verspotte doenigheid gaan hê. Die koedoedrol wat eers beruik word en so liggies gelek word soos met jare gelede se tongtippie-toets-advertensie van Rama-margarien. Die neusoptrekkery en diep asemteue wat die wange laat bol en dan ... dan word daar gespoeg.

Hier het die deelnemers van heinde en verre aangetree vir 'n gespoeg van 'n ander aard. Tot sover as dóér bó uit Namibia waar daar gewoonlik niks (niks is mos eintlik fokkol) gebeur. Wanneer 'n taxi 'n boerbok doodry word dit aanlyn gepubliseer in die Republikein. Die kommentaar was hitsig en bitsig met die reuk van koedoedrolle van wie vandag as die wenner gaan uittree. 

Die kommentators het Piet se voorbeeld gestel hoe om die man te speel, en nie by die onderwerp naamlik Afrikaans te bly nie. Ek vra aan myself: mag net gode-aanbidders boere wees? In die mees belaglike vraag nog waar daar gevra word of Piet die skrywe in Engels sal skryf? Nogal vinnig, word vereis - moet sê ek sukkel om die vinnig-skryf-aanhaling onder die knie te kry. Vanwaar Gehasi? Die debat gaan steeds oor Afrikaans.

Hoopvol was daar ook gespoeg van miljoene Filistyne en Egiptenare en dat God sy kinders tot redding sal lei. 

Filosofies is daar verwys na Picasso, Michaelangelo, Rob Rieman en andere. Let a hundred flowers bloom,” sê Rorty. 

Louise Viljoen, Helize van Vuuren, Ampie Coetzee en Daniel Hugo word voorgehou as die skrywers waar Piet gerus kan gaan kers opsteek van brief skryf voordat hy weer daaraan kan en mag dink om aan die gesaghebbende taalreus LitNet 'n skrywe te rig. Want in die land van die blindes is eenoog nie altyd koning nie.

Hoopvol word daar gepleit: Piet, verstaan tog asseblief die verskil tussen "ironie" en "sarkasme". Ek verstaan ook nie van koedoedrol-verspoeg nie.

Groete

Anne de Wet

 

  • 2

Kommentaar

  • Anne , jy het darem nou lekker jou mond op 'n Piet-agtige manier uitgespoel oor die "belaglike" reaksie op Piet se brief. Jy skryf nogal amper soos Piet wat glad nie soos Breyten skryf nie weet jy?
    Hoekom hou jy nou nie ook op om die manne te speel ("en Piet se voorbeeld te stel?") soos jyself aanbeveel nie? Sê eerder vir ons wat is jou standpunt in die taaldebat of lyk dit maar net of jy in Piet se persoonlike verdedigingslinie is of moet ek eerder se aanvalslinie?
    Ons sal ook graag in die konteks van jou skrywe en in dieselfde trant wil verneem hoe jy Piet se brief met net soveel kleur sou beskryf - waar sou hy in die "kerkbasaar inpas?" want hy het dan die spulletjie "gereël" nie waar nie?. Is hy deel van die lelike koedoe-storie of nie?
    Piet was die aggressor Anne en die kommentaar was reaksie op 'n brief wat gesmeek het daarvoor - nie andersom nie.
    Ek "sukkel ook" om jou verwysing na die "gesaghebbende taalreus LitNet "onder die knie te kry. Vanwaar Gehasi? Die kommentaar gaan nie oor die forum nie maar oor wat en hoe Piet dit op hierdie forum gesê het. Ons hoor graag weer van jou Anne - maar moenie so kwaai skryf nie - los maar die lelike woorde en subteks.

  • Reageer

    Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


     

    Top