’n Blonde oomblik

  • 3

Die brief hieronder is die mening van die briefskrywer en weerspieël nie noodwendig die mening van die LitNet-redaksie nie.

Sondagmiddag, na kerk, met my pêlle en ek gesellig rondom die beesstertpotjie-en rooiwyn,  word ek met ‘n plank geslaan. Ons was besig om oor Redelinghuys (Maandagoggend eers agtergekom dat die plasing van sy brief en inhoud daarvan  ‘n “eksperiment” was)  se onderwerp te skinder. Dis toe ek in my blonde onkunde verneem waar “toutrek en haansuig” inpas, want  eerlikwaar nê, ek het twee dae lank gesukkel om die kloutjie by die oor te bring.  Een van die ouens sê jy moet "haansuig" vertaal in Engels – en almal bars uit en skaterlag. Maar hulle vreet ook wonderbossie oor "toutrek", ek weet van die ander variasies op die woord tov hierdie onderwerp, maar "toutrek"?  Ek sal nogtans die resultaat van Redelinghuys se empiriese navorsing hier tussen julle op die Sê wil verneem. Dit wil voorkom asof hy julle as ‘n ingeligte klompie op sy vakgebied beskou wat geskik is vir sy navorsing.

Veels geluk julle!

Van die os op die jas :

Die klein blommetjie hieronder is vir my een van die beste voorbeelde van perfeksie in die natuur. As ek reg onthou is hy familie van die aartappelplant. Ek het die rankplant jare gelede in my tuin gehad en kan nie nou sy naam onthou nie.

Let op die simmetrie.

Ek is daarvan oortuig dat baie van julle dit ook uit ‘n geloofsoogpunt (betekenis van kleure in die Skrif) sal waardeer.

Rooi – bloed, versoening

Blou – hemel, genade 

Pers – koninglikheid

Goud – Goddellikheid, glorie

En my apologie aan alle blonde lesers.

Raed-na-Gael

  • 3

Kommentaar

  • Avatar
    Hans Richardt

    Het jy SMK gehad na beesstertpotjie? Ou mense het dit mos op Sondae gedoen, want in week was daar nie tyd nie..

  • Avatar
    Hans Richardt

    Dink aan manne wat soos Stokstert Meerkat voor gat sit en rondkyk, omdat hul 'blou pilletjie' nog nie ingeskop het nie...

  • Reageer

    Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


     

    Top