Bybel in Kaaps: Job 7

  • 1

7 Job het vi sy tjommies gevra, “Is dittie die struggle van elke mens op aarde nie? Dis soes om elke dag vi iemand te wêk wat jou gehuurit.

2 Dis soes ʼn wêker wattie kan wag om in die koelte te staanie. Of soes ʼn wêker wattie kan wag om sy geld te kry vi die dag se wêk wat hy gedoen hettie.

3 Vi baie maane al het ek oek niks gehad om voo te liewe nie. Ek baklei deurie baie nagte van swaakry.

 4 As ek in die aand gat slaap, wens ek dat dit net kan oggend raak. Maa die nagte is lank en willie klaa raakie. Ek lê en rol in die ronte tot die volgenne oggend toe.

5 My hele lyf is vol wurms en rowe. My vel briek oek soes die etters uitloep.”

Job roep na God

6 Job het vi die Here gesê,
“Daa issie hoep vi my nie.
My liewe vlieg veby soes die spoel
in ʼn weefraam wat hien en wee vlieg.

7 O, my God, onthou dat my liewe soes ʼn asem is. Ek sal nooit wee goeie dinge sien gebee of genietie.

8 U sien my nou net vir ʼn klein rukkie. Terwyl U nog soe na my kyk,  sal ek skielikie mee daa wiesie.

 9 Net soes ʼn wolk stadig wegraak en vedwyn, net soe sal ʼn mens doodgan, en nie wee trug kommie.

10 Daai mens is vi iewig weg van sy huis af, hy sal nooit wee gesien wôtie. Amal wat hom vroeër geken het, sal van hom vegiet.”

11 Job het vootgegan en gesê, “Ek kannie mee stilbly nie. Ek wil praat van die swaakry wat ek deumaak. My bitter siel moet kla.

12 Is ek dan soes ʼn seemonste of  ʼn draak dat U iemand moet by my sit om my op te pas?

13 Ek het gedink as ek gan lê dan sal my bed my troos, en as ek slaap dan sal ek vegiet van my ellende.

14 Maa toe stuur U vi my droeme wat my bang gemaakit. U het my veskriklike goed lat sien wat my nagmerries gegie het.     

15 Dit was soe êg dat ek eeder wou hê dat iemand moet my dood gewurg het dan om soe swaa te kry. Ek sou eeder wou doodgan as om soe te liewe.

16 Ek haat my liewe, en ek willie anhou liewe nie. Los my tog net in vriede in my laaste dae wat ek oo het.

17 “Here hoekô is mense soe belangrik vi U? U doen soe baie moeite vi ôs, en hoekô dink U soe baie van ôs?

18 Wan U kyk elke môre hoe dit met ôs gan, en U toets ôs oek elke oomblik van die dag.

19 Hoekô wil U my nie uitlossie? Hoekô gie U my nie net kans om asem te haalie?

20 As ek gesondig het dan wassit iets, maa wat het ek an U gedoen? U pas mense soes ʼn bewaarder op. Hoekô het U my ʼn taget gemaak? Het ek ʼn las vi U geraak?

21 Hoekô vegiewe U my nie maa vi die dinge wat ek vekeerd gedoen hettie? Hoekô kan U nie my skuld wegvattie?

Wan dissie mee lankie dan sal ek gat lê in die stof en doodgan. Wanne U my soek dan sal ekkie mee daa wiesie.”

  • 1

Kommentaar

  • Barend van der Merwe

    Die persepsie bestaan dat Kaaps deurspek is van Engels, ek dink die bostaande bewys dat dit nie noodwendig die geval is nie. Baie goed gedoen dit sal goed wees as die hele Bybel dalk eendag in Kaaps vertaal kan word.

  • Reageer

    Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


     

    Top