Bruno Andries betower met woorde in Paddaboudjies en Kalasjnikofs: ’n onderhoud
“Ek het besluit om my wedervaringe as vertaler en tolk in Afrika as hooftema te gebruik omdat dit my oor die jare toegang gegee het tot baie interessante feite en gebeure.”
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed