Bybel in Kaaps: Die Hooglied van Salomo (deel 1)

  • 0

Lees ook:

Die Hooglied van Salomo

Inleiding

Die Hooglied is ʼn vesameling liefdesgedigte waa’in die man en vrou mekaa se liefde en passie vi mekaa sing. Daa is in egte liefdesvehoudinge nie altyd net vriede nie, maa oek misvestand en hatsee (3:1 e.v; 5:6 ev), maa ware liefde kan nooit uitgeblaas wortie (8:6, 7).

Die Bruid erken haa liefde

Sy:

2 Lat hy my soen, oo en oo soen
met die soene van sy mond.
Wan jou liefde is bieter dan wyn;
3 jou pefume ruik soe lekke;
jou naam is sag soes olie wat uitloep;
dis hoekô die meisies soe mal is vi jou;
4 Trek my agte jou an, kô ôs haloep;
Die koning vat my na sy kamer toe.

Anners:
Ôs sal juig en bly wies in jou;
ôs sal jou liefde prys mee dan wyn;
en dis hoekô hulle lief is vi jou.

Sy:
5 Ek is swat, maa ek is pragtig,
O dogtes van Jerusalem,
soes die tente van Kedar;
soes die tentdoeke van Salomo.
6 Moetie vi my soe ankyk ommat ek swat issie,
die son het my gebrand.

My broes was kwaad vi my;
hulle het my die wingerde lat oppas,
maa ek kon nie eens agte my eie
wingerd kykie!

7 Sê vi my, djy, vi wie my siel lief het,
waa lat djy jou skape wei,
waa lat djy hulle rus oppie middag;
vi wat moet ek myself wegstiek
agter ʼn masker en by die skape van
jou broes rondsoek?

Salomo en sy Bruid geniet mekaa

Hy:

8 As djy dittie wietie,
mooiste van allie vroue;
volg maa nettie spore vannie skape,
en lat jou bokkies wei
langsie skaapwagters se tente.

9 Djy my liefde, is vi my soes
ʼn merrie in die Farao se strydwa.
10 Jou wange lyk soe mooi met vesierings,
jou nek vol met sy goue kettinkies om.

Annes:

11 Ôs sal vi jou oorbelle van goud maak,
met silweknoppies daa’in.

Sy:

12 Tewyl die Koning op sy
rusbank gelê het,
het my balsemplant sy geur
vesprei.

13 My geliefde is vi my soes
ʼn sakkie mirre
wat tussen my borste lê.
14 My geliefde is vi my soes
ʼn bos hennablomme
uitie wingerde van En-Gedi.

Hy:

15 Djy is pragtig, my lief;
kyk, djy is soe mooi;
jou oë is duiwe.

Sy:

16 Kyk, maa djy is baie antreklik, my lief;
my geliefde, rêrig djy’s net lekke.
Ôs rusbank is groen;
17 die balke van ôs huis is sedarboem;
ôs daklatte is denneboem.

2 Ek is ʼn roos van Saron,
ʼn lelie vannie laagtes.

Hy:

2 Soes ʼn lelie tussenie
dorings,
soe is my liefde tussenie
meisies.

Sy:

3 Soes ʼn appelboem tussenie
boeme vannie bos,
soe is my geliefde tussenie
jongmans.
Met groot vreugde sit
ek in sy skadu,
sy vrugte is soe soet
op my tong.
4 Hy’t my gevat na ʼn feesplek toe,
en hy straal met liefde vi my.
5 Maak my stêk met roesyntjies;
vefris my met appels,
wan die liefde mak my swak.

6 Sy linkehand is onner my kop,
en sy regtehand hou my vas!
7 O dogtes van Jerusalem,
ek smeek julle en ek roepie
ribbokke ennie takbokke
innie veld tot getuie:
moetie die liefde steur of wakke maak
voorie tytie ryp issie.

Die Bruid anbid haa Geliefde

8 Die stem van my geliefde!
Kyk, hy kô,
hy spring oo berge,
hy wip oorie bulte.
9 My geliefde is soes ʼn ribbok
of ʼn takboklam.
Kyk, daa staan hy
agte ôs muur,
hy kyk by die vensters in,
hy loer deurie latwerk.
10 My geliefde praat met my en hy sê:
“Staan op my liefde, my mooiste,
en kô na my toe.
11 Kyk, die winte is oo;
die rien is oo en veby.
12 Daa is blomme innie veld,
die tyd vi sing het angebriek,
ennie stem vannie tortelduif
wôd gehoo in ôs land.
13 Die vyeboem se vye is ryp,
ennie wingerde bot;
en vesprei hulle geur.
Staan op my lief, my pragtige een,
en kô saam met my.
14 O my duif, innie klipskeure vannie rots,
innie skuilplek teenie krans,
lat ek jou gesig sien,
lat ek jou stem hoo,
wan jou stem is soe soet,
en jou gesig is soe lieflik.
15 Vangie jakkalse vi ôs,
die kleintjies wattie wingerde
veniel, ôs wingerde wat al bot.”

16 My geliefde is myne, en ek is syne;
hy wei sy skape tussenie lelies.
17 Tot wanne die dag afkoel
ennie skaduwees weg haloep,
kô trug, my geliefde, maak soes ʼn ribbok,
soes ‘n takboklam oppie Beterberge.

  • 0

Reageer

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Kommentaar is onderhewig aan moderering.


 

Top